Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Four Pennies. Juliet. Джулиет

Поэт: © , 2014

square-peg
Эквиритмический перевод песни Juliet» британской группы The Four Pennies с сингла 1964 года.

С 21 мая 1964 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.

«The Four Pennies» («Четыре пенса») начинали под стандартным названием «The Lionel Morton Four» с именем лидера группы и количеством участников. Но после встречи в музыкальном магазине на улице «Penny Street» выбрала более коммерческое название. В состав группы входили Лайонел Мортон (Lionel Morton) — вокал, Майк Уиш (Mike Wilsh) — фортепиано, Фриц Фраер (Fritz Fryer) — гитара и Алан Бак (Alan Buck) — ударные. Наибольшего успеха достиг их второй сингл — баллада «Juliet», которая выбила Searchers с верхней строчки хит-парада. Первоначально песня, которую написали сами музыканты, планировалась на обратную сторону сингла «Tell Me Girl» («Скажи мне, девочка»). Третий сингл с балладой «I Found Out Hard Way», оказался не столь успешным, как «Juliet», но все же смог подняться в Top 20 в Великобритании. В США ни один из двух выпущенных там синглов не попал в чарты. Группа выпустила 2 альбома, 4 ЕР альбома и 11 синглов. В 1966 году, после того как два последних сингла не попали в чарт, группа распалась. Лайонел Мортон первым попытался начать сольную карьеру. Алан Бак продолжал работать в шоу-бизнесе. Фриц Фраер создал фолк-группу «Fritz, Mike & Mo», выпустившую два безуспешных сингла, затем работал в качестве продюсера таких групп, как Clannad, Horslips, Motоrhead и Stackridge. Майк Уиш собрал новую группу и до сих пор выступает под названием «The Four Pennies».

Из фильма «Pop Gear» (1965)
С альбома
На ТВ
Концерт 1983
Концерт 1990
21-the-four-pennies-juliet
ДЖУЛИЕТ
(перевод Евгения Соловьева)

Я знал любовь,
И её крах,
Сердце разбив,
Оставил страх.

Джулиет,
Свой ответ
Прошу, не забудь,
Страх уйдёт когда-нибудь.
Речь твоя
Мне напомнит тебя.

Джулиет,
Тёплый свет
Наших встреч
Я буду беречь.
Речь твоя
Мне напомнит тебя.

Я знал любовь,
И её крах,
Сердце разбив,
Оставил страх.

Джулиет,
Не дай след
Любви потерять
Нам опять,
Джули, Джулиет.
————————
JULIET
(Lionel Morton, Fritz Fryer, Mike Wilsh)

There was a love
I knew before
She broke my heart,
Left me unsure

Juliet
Don’t forget
The promise you made
I need never be afraid
Things you do
Reminiscent of you.

Juliet
When we met
You gave me
A sweet memory
Things you do
Reminiscent of you.

There was a love
I knew before
She broke my heart,
Left me unsure

Juliet
Don’t you let
Our love go astray
In this way
Julie, Juliet

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96