Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Jim Nabors’ Christmas Album. Рождественский альбом Джима Нэборса. 1966

Поэт: © , 2020


Эквиритмический перевод текстов альбома Джима Нэборса (Jim Nabors) «Jim Nabors’ Christmas Album» 1966 года.

Джим Нэборс в детстве пел в церкви и в школьном хоре, а после окончания университета переехал в Санта-Монику, где пел и играл в кабаре The Horn. Его роль простака приглянулась актёру и продюсеру Энди Гриффиту (Andy Griffith), и он пригласил его на подобную роль заправщика Гомера Пайла в своё теле-шоу в 1962 году. Персонаж так понравился зрителям, что был создан дополнительный сериал «Гомер Пайл, морпех» («Gomer Pyle, U.S.M.C.»), где герой Нэборса вступает в морскую пехоту. Несмотря на начавшуюся войну во Вьетнаме, сериал был популярен, избегая тем, связанных с войной. В «Шоу Энди Гриффита» Нэборс впервые раскрыл свой прекрасный певческий голос, и с 1964 года стал записываться и выступать с концертами. К Рождеству 1966 года он записал «Рождественский альбом», который спустя 3 года возглавил Рождественский чарт журнала Billboard. Альбом содержал как традиционные религиозные гимны, так и современную классику вроде «White Christmas» Ирвина Берлина. Несколько оригинальных песен для альбома написала Глория Шейн (Gloria Shayne) со своим мужем Ноэлем Регни (Noel Regney). В некоторых песнях («Go Tell It On The Mountain», «Jingle Bells») сохранён традиционный припев, но добавлен новый текст куплетов. В 1970 году альбом получил «золотой» статус по итогам продаж (более 500 тыс.экз.), которого удостоились ещё 2 альбома певца. Джим Нэборс удостоен звезды на Голливудской аллее славы. Он ушёл из жизни в конце 2017 года в возрасте 87 лет.

Здесь послушать весь альбом

====================================================
Содержание:

1. ВСТАНЬ, КРИКНИ НА ВЕРШИНЕ
«Go Tell It On The Mountain» (Arthur Harris, Gloria Shayne) — 2:58
2. СЛЫШИШЬ, ЧТО Я СЛЫШУ?
«Do You Hear What I Hear?» (Gloria Shayne, Noel Regney) — 3:32
3. ТРИ ВОЛХВА, ТРОИЦА
«Three Wise Men, Wise Men Three» (Gloria Shayne, Noel Regney) — 2:42
4. СВЯТАЯ НОЧЬ
«O Holy Night» (Adolphe Adam, John Sullivan Dwight) — 4:06
5. В СКРОМНОМ УГОЛКЕ
«In A Humble Place» (Gloria Shayne) — 2:49
6. О, ВСЕ ТЕ, КТО ВЕРЕН
«O Come, All Ye Faithful» (Lenny Carroll) — 2:34
7. БУБЕНЦЫ ЗВЕНЯТ
«Jingle Bells» (Eddy Arnold, Chuck Howard) — 2:21
8. БЕЛОЕ РОЖДЕСТВО
«White Christmas» (Irving Berlin) — 2:52
9. РОЖДЕСТВО В РОДНОМ КРАЮ
«Christmas Eve In My Home Town» (Don Upton, Stan Zabka) — 2:47
10. НА САНЯХ
«Sleigh Ride» (Mitchell Parish, Leroy Anderson) — 2:44
11. В РОЖДЕСТВО Я ДОМА
«I’ll Be Home For Christmas» (Buck Ram, Kim Gannon, Walter Kent) — 2:50
12. НОЧЬ ТИХА, НОЧЬ СВЯТА
«Silent Night, Holy Night» (Daniel Charles, Frans Xaver Gruber, Josef Mohr) -2:49

==============================
1. ВСТАНЬ, КРИКНИ НА ВЕРШИНЕ

Взойди (и крикни) на вершине
(Встань и крикни) на вершине
(Так что, ты крикни) на вершине (ты крикни)
(Что рождён Христос!) аллилуйя!

Встань, крикни на вершине,
Чтоб ветер за холмы разнёс.
Встань, крикни на вершине,
Что рождён Христос! (Аллилуйя!)

Да, встань, крикни на вершине.
Голос звонкий дан к чему?
Встань, крикни на вершине.
Чтоб молился мир Ему!
(Ты крикни, ты крикни)
Люди пусть (Молятся ему)

Дети знают, как начну я рассказ.
Есть много правил у нас.
Но все те, где «ночи холодны» —
Право частной женщины.

Вот, волхвы, узрев, что летит звезда,
Хоть и далеко, пошли туда.
Подарили мирру и от души
Самый чистый ладан, что нашли.

(Давайте)
Все крикнем на вершине,
Чтоб ветер за холмы разнёс.
Встань, крикни на вершине,
Что рождён Христос! (Аллилуйя!)

Да, встань, крикни на вершине.
Голос звонкий дан к чему?
Встань, крикни на вершине.
Чтоб молился мир Ему!

Всем скажи, что мир озарён —
Иисус младенец рождён.
Как те три волхва путь повторим,
Чтоб в конце предстать пред ним.

Всем скажи в любви жить с тем Святым,
В счастье воссоединиться с Ним.
Всюду славу разнесём Его
Мы в весёлый день на Рождество.

(Да, встанем все, крикнем на вершине) Крикни на вершине!
(Чтоб ветер за холмы разнёс)
(Встань, крикни на вершине) Крикни на вершине!
Что рождён Христос! (Иисус Христос рождён!)

Встань, крикни на вершине.
Голос звонкий дан к чему?
Встань, крикни на вершине.
Пусть мир молится Ему!
Пусть мир молится Ему!
Честь Ему!

————————
1. GO TELL IT ON THE MOUNTAIN

Well, go (go tell it) on the mountain,
(Well, go tell it) on the mountain
(Tell it, go tell it) on the mountain (go tell it)
(Jesus Christ is born) Hallelujah

Go tell it on the mountain,
Over the hills and everywhere
Go tell it on the mountain,
Jesus Christ is born (hallelujah)

Yes, go tell it on the mountain,
Let your merry voices ring
Go tell it on the mountain,
Let the world go pray him here.
(Go tell it, go tell it)
And they go (People pray him here)

All the children met my story begin
There’re lots of rules with begin.
But the lots of cold and icy night
Very partial woman right.

Well, the wise men scream of fall of star
And they followed it that feel so far
And they gift some mirrh and gift sincere
Pure inscence that they may do there

(Oh, we will)
Go tell it on the mountain,
Over the hills and everywhere
Go tell it on the mountain,
Jesus Christ is born (hallelujah)

Yes, go tell it on the mountain,
Let your merry voices ring
Go tell it on the mountain,
Let the world go pray him here.

Tell the world that glory is form
Cause baby Jesus is born
Like the three wise men we’ll follow them
Till we find and face at him

Tell the people love this holy man
Come along and join this happy man
We can bring his fame in everywhere
On a merry merry Christmas day.

(Yes, we will go tell it on the mountain) Tell it on the mountain
(Over the hills and everywhere)
(Go tell it on the mountain) Tell it on the mountain
Jesus Christ is born (Yes, Jesus Christ is born)

Go tell it on the mountain,
Let your merry voices ring
Go tell it on the mountain,
Let the world go pray him here.
Let the world go pray him here.
Praise for him!

========================
2. СЛЫШИШЬ, ЧТО Я СЛЫШУ?

Так ягнёнку ветер говорил.
Видишь, что я вижу? (Видишь, что я вижу?)
Вверх на небеса посмотри.
Видишь, что я вижу? (Видишь, что я вижу?)
Звезда, звезда пляшет, а за ней
Вьётся хвост, огромный, как змей.
Вьётся хвост, огромный, как змей.

А ягнёнок так молвил: «Пастушок,
Слышишь, что я слышу? (Слышишь, что я слышу?)
Песня в небесах, пастушок,
Слышишь, что я слышу? (Слышишь, что я слышу?)
Звенит, звенит в вышине, сильней
Звук её, чем мощь всех морей.
Звук её — как мощь всех морей.

Пастушок сказал: «О, могучий царь,
Знаешь, что я знаю? (Знаешь, что я знаю?)
Тёплый твой дворец, государь.
Знаешь, что я знаю? (Знаешь, что я знаю?)
Дитя, дитя в холоде дрожит.
Злато дать ему прикажи.
Злато дать ему прикажи.

И сказал царь: «Мой народ везде,
Слушай, что скажу я (Слушай что, скажу я)
Помолись ты за мир везде,
Слушай, что скажу я (Слушай, что скажу я, скажу я)
Дитя, Дитя свыше нам дано.
Принесёт нам свет и добро.
Принесёт нам свет и добро.

—————————
2. DO YOU HEAR WHAT I HEAR?

Said the night wind to the little lamb
Do you see what I see? (Do you see what I see?)
Way up in the sky, little lamb
Do you see what I see? (Do you see what I see?)
A star, a star, dancing in the night
With a tail as big as a kite
With a tail as big as a kite

Said the little lamb to the shepherd boy
Do you hear what I hear? (Do you hear what I hear?)
Ringing through the sky, shepherd boy
Do you hear what I hear? (Do you hear what I hear?)
A song, a song high above the tree
With a voice as big as the the sea
With a voice as big as the the sea

Said the shepherd boy to the mighty king
Do you know what I know? (Do you know what I know?)
In your palace warm, mighty king
Do you know what I know? (Do you know what I know?)
A Child, a Child shivers in the cold
Let us bring him silver and gold
Let us bring him silver and gold

(Said the king to the people everywhere)
Listen to what I say! (Listen to what I say)
Pray for peace, people, everywhere
Listen to what I say! (Listen to what I say)
The Child, the Child sleeping in the night
He will bring us goodness and light
He will bring us goodness and light

==========================
3. ТРИ ВОЛХВА, ТРОИЦА

(Аллилуйя, алли-аллилуйя)

Три волхва, троица,
C ночью за нас борется,
Полны Славы идут втроём,
Сердце размягчить твоё,
Три волхва, троица.
(Аллилуйя, алли-аллилуйя)

(Три волхва, троица)
За звездой гонится.
За звездой иди и найдёшь —
Твой уклад жизни будет хорош.
Три волхва, троица.
(Аллилуйя, алли-аллилуйя)

(Три волхва, троица)
Знают, что ночь кончится.
Славу встретят вместе с Ним,
Пред Дитя главу склонив,
Три волхва, троица.

———————————
3. THREE WISE MEN, WISE MEN THREE

(Halleluja, halle-halleluja)

Three wise men, wise men three
Fought through the night my love here
In for gloria follow hard
And for melt your bold-faced heart
Three wise men, wise men three
(Halleluja, halle-halleluja)

(Three wise men, wise men three)
Follow star that fall in
Follow star and everything’s well
Full of fine and the ordering dwell
Three wise men, wise men three
(Halleluja, halle-halleluja)

(Three wise men, wise men three)
Fought through the night while fall in
Heaven glory praise with him
Through the child are settled here.
Three wise men, wise men three

=======================
4. О, НОЧЬ СВЯТА

О, ночь свята, и ярко звёзд свеченье,
Был в эту ночь наш Спаситель рождён.
Весь мир лежал в грехе и заблужденье.
Помог душе осознать цену Он.

Усталый мир поверил в обновленье.
Взошёл рассвет, и тьму развеял он.
Ангелов хор услышь, пав на колени.
О, ночь свята, когда Христос рождён!
Она свята, она божественна!

Он нас учил взять друг друга в объятья,
Любовь — закон, мир — превыше всего.
Цепи порвет Он, ведь раб и мы — братья.
Гнёт прекратится во имя Его.

Гимн радости мы хором превозносим,
Его мы имя славим без труда.
Он — наш Господь, и слава всё равно с Ним.
Его мощь и славу возглашай всегда!
Его мощь и славу возглашай всегда!

———————————-
4. O HOLY NIGHT

Oh Holy Night, the stars are brightly shining,
It is the night of the dear Savior’s birth.
Long lay the world in sin and error pining,
Till He appeared and the soul felt its worth.

A thrill of hope, the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
Oh night divine, oh night when Christ was born!
Oh night divine, oh night, oh night divine!

Truly He taught us to love one another;
His law is love and His gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother;
And in His name all oppression shall cease.

Sweet hymns of joy, in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy name.
Christ is the Lord and ever ever praise Him,
His power and glory evermore proclaim!
His power and glory evermore proclaim!

=======================
5. В СКРОМНОМ УГОЛКЕ

В скромном уголке всё началось.
Родился Сын, а когда подрос,
Стал, когда подрос, открыт душой,
Открыт душой, всю вам даря.
Умер он за вас, умер за меня.
(В скромном уголке, в скромном уголке)

Ведь мы Ему все дети дороги,
И он хотел, чтоб те, кто дороги,
Научились дети любить друг друга,
Все — друг друга, и были как Бог.
(И были как Бог, были как Бог)

Погиб за вас, умер за меня.
Открыт душой, вам её даря.
В скромном уголке всё началось.
Родился Сын, а затем возрос.
И живёт Он в вас, и живёт во мне.
(Он живёт, Он живёт)
Живёт в вас и во мне.

——————————-
5. IN A HUMBLE PLACE

In a humble place it all began
A child was born who became a man
Who became a man who’s heart was yours,
Who’s heart was yours, who’s soul was free
And he died for you, and he died for me.
(In a humble place, in a humble place)

For we are all his children deep and dear
And all he ever want them deep and dear
Want for all this children to love each other
Love each other and be like a god
(And be like a god, be like a god)

He died for you and he died for me
(He died for you and he died for me)
Who’s heart was yours and his soul was free
(Who’s heart was yours and his soul was free)
In a humble place it all began
A child was born who became a man
And he live in you (And he live in you)
And he live in me (And he live in me)
He live in you and me

============================
6. О, ВСЕ ТЕ, КТО ВЕРЕН

О, все те, кто верен, радостно ликуя,
Придите, придите вы в Вифлеем.
Чтоб видеть, что Царь Ангелов родился
Придите поклониться,
Придите поклониться,
Придите поклониться
Господу.

О, все те, кто верен, радостно ликуя,
Придите, придите вы в Вифлеем.
Чтоб видеть, что Царь Ангелов родился
Придите поклониться,
Придите поклониться,
Придите поклониться
Господу,
Господу (Господу)
Господу (Господу)
Господу (Господу)
Господу!

——————
6. O COME, ALL YE FAITHFUL

O come, all ye faithful, joyful and triumphant!
O come ye, O come ye to Bethlehem;
Come and behold him
Born the King of Angels:
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.

Adeste fideles læti triumphantes,
Venite, venite in Bethlehem.
Natum videte
Regem angelorum:
Venite adoremus
Venite adoremus
Venite adoremus
Dominum.
Dominum (Dominum)
Dominum (Dominum)
Dominum (Dominum)
Dominum (Dominum)

==============================
7. БУБЕНЦЫ ЗВЕНЯТ

Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы звенят,
До чего же весело
Нам кататься на санях!
Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы звенят,
До чего же весело
Нам кататься на санях!

(Едем на санях)
(Вокруг кружИтся снег)
Снежно на полях,
Слышен дружный смех.
(Бубенцы, звеня)
(Душу веселят)
Как весело лететь в санях,
Петь песню каждый рад!

(Послушай, бубенцы, бубенцы)
(Бубенцы звенят)
До чего же весело
Нам кататься на санях!
(Бубенцы, бубенцы)
(Бубенцы звенят)
До чего же весело
Нам кататься на санях!

Зимой, надеюсь, будет снег.
Будем ездить вниз и вверх,
Путь опять
Повторять
Слышать звон саней.
(Ближе, ближе, рядом сядь)
(Счастлив я тебя обнять!)
(В чём причины?)
(Месяц зимний!)
Потому поём мы:

Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы звенят,
До чего же весело
Нам кататься на санях!
Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы звенят,
До чего же весело
(Сядь же около меня!)
Нам кататься на санях!

Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы, бубенцы!

————————-
7. JINGLE BELLS

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

(Dashing through the snow)
(In a one horse open sleigh)
O’er the fields we go
Laughing all the way
(Bells on bob tails ring)
(Making spirits bright)
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight

(O, listen jingle bells, jingle bells)
(Jingle all the way)
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
(Jingle bells, jingle bells)
(Jingle all the way)
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

I hope the winter’ll be with snow
Up at end the way we go
Down and then
Up again
Hear the sleigh that ring
(Sit here, sit her on this side)
(Only happy next too tight)
(What’s the reason?)
(It’s the season!)
That’s why we’re all singing

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
(We will sit here by your side)
In a one horse open sleigh

Jingle bells, jingle bells
Jingle bells, jingle bells

===================================
8. БЕЛОЕ РОЖДЕСТВО

Я грежу Рождеством белым,
Как Рождество минувших дней,
Кроны в белом цвете,
И слышат дети —
Звенят бубенцы саней.

Я грежу Рождеством белым,
В открытках всех пишу слова:
Я б желал весёлых дней вам
И цвет только белый Рождества.

(Я грежу Рождеством белым)
(В открытках всех пишу слова)
Я б желал весёлых дней вам
И цвет только белый Рождества.
(Цвет белый)

——————————
8. WHITE CHRISTMAS

I’m dreaming of a white Christmas,
Just like the ones I used to know,
Where the treetops glisten,
And children listen
To hear sleigh bells in the snow.

I’m dreaming of a white Christmas.
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white.

(I’m dreaming of a white Christmas)
(With every Christmas card I write)
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white.
(White Christmas)
===============================
9. РОЖДЕСТВО В РОДНОМ КРАЮ

Площадь — в коляде,
Слышен смех везде,
Поцелуи пар под омелою.
По тому я скучаю,
Вот и вспоминаю
Рождество в родном краю.

Память сохранит
Каждый милый вид,
На снегу следы я вновь узнаю’.
Есть много, что запомнить,
И мне не странно вспомнить
Рождество в родном краю.

Быть там хотел бы,
Ёлку одел бы.
И есть шанс, что я смогу.
Пение чую
Про «Ночь Святую»
И «Сани на снегу».

Шли волхвы тогда.
Их вела звезда,
Хоть я не из волхвов, я говорю:
В мечтах лишь претендуя,
Я там, и проведу я
Рождество в родном краю.

(Шли волхвы тогда)
(Их вела звезда)
Хоть я не из волхвов, я говорю:
В мечтах лишь претендуя,
Я там, и проведу я
Рождество в родном краю.
Рождество в родном краю.

————————
9. CHRISTMAS EVE IN MY HOME TOWN

Carols in the square
Laughter everywhere
Couples kissing under the mistletoe
I can’t help reminiscing
Knowing I’ll be missing
Christmas Eve in my home town

Nothing can erase
Memories I embrace
Those familiar footprints upon the snow
There’s so much to remember
No wonder I remember
Christmas Eve in my home town

I’d like to be there
Trimming the tree there
And there’s a chance that I might
I can hear singing
Steeple bells ringing
Noel and Silent Night

Wise men journeyed far,
Guided by a star
But though I’m not a wise man, this I know
Through dreams and just pretending
I’m there and I’ll be spending
Christmas Eve in my home town

(Wise men journeyed far)
(Guided by a star)
But though I’m not a wise man, this I know
Through dreams and just pretending
I’m there and I’ll be spending
Christmas Eve in my home town
Christmas Eve in my home town

==================================
10. НА САНЯХ

Послушай, бубенцов саней
Динь-динь-динь слышней
Бой.
Пойдём, погода под стать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.
Снаружи снег кружится,
Подружек лица
Гурьбой.
Пойдём, погода под стать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.

(Хорошо, хорошо, хорошо так мне)
(Лететь, как во сне)
(В санях по снежной сказочной стране)
(Хорошо, хорошо, хорошо, нельзя)
(Твою руку взяв)
(Никак утерпеть не запеть)
(В зимней сказке вдаль скользя)

Румяны щёки наши,
Уютно прячась
В доху,
С тобой мы сжались вместе,
Как птенцы на насесте
В пуху.
В пути нам солнце светит,
Споём куплетик,
Другой.
Пойдём, погода под стать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.

День рожденья, что устроит дома фермер Грей,
Станет лучшим завершеньем лучшего из дней.
(Будем без остановки песни петь любимые подряд)
(У камина, где жарится каштанов ряд)

Это чувство счастья, что купить никто б не мог,
Принесут когда под кофе тыквенный пирог.
(Будет словно на гравюре фирмы «Курриер и Ивз»)
(Прекрасные вещи из тех, что мы помним всю свою жизнь)

(Послушай, бубенцов саней)
(Динь-динь-динь слышней)
(Бой)
Пойдём, погода под стать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.
(В пути нам солнце светит)
(Споём куплетик)
(Другой)
Пойдём, погода под стать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.

(Хорошо, хорошо, хорошо так мне)
(Лететь, как во сне)
(В санях по снежной сказочной стране)
(Хорошо, хорошо, хорошо, нельзя)
(Твою руку взяв)
(Никак утерпеть не запеть)
(В зимней сказке вдаль скользя)

Румяны щёки наши,
Уютно прячась
В доху,
С тобой мы сжались вместе,
Как птенцы на насесте
В пуху.
В пути нам солнце светит,
Споём куплетик,
Другой.
Пойдём, погода под стать вся,
На санях нам промчаться
С тобой.

(Чтоб помчаться, ты в санях сядь возле меня)
Мы в Сочельник мчимся на санях!

———————
10. SLEIGH RIDE

Just hear those sleigh bells jingle-ing
Ring ting tingle-ing
Do.
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together
With you.

Outside the snow is falling
And friends are calling
You too.
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together
With you.

(Giddy-yap giddy-yap giddy-yap let’s go)
(Let’s look at the show)
(We’re riding in a wonderland of snow)
(Giddy-yap giddy-yap giddy-yap it’s grand)
(Just holding your hand)
(We’re gliding along with the song)
(Of a wintry fairy land)

Our cheeks are nice and rosy
And comfy cozy
Are we
We’re snuggled up together
Like two birds of a feather
Would be
Let’s take the road before us
And sing a chorus
Or two
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together
With you

There’s a birthday party at the home of Farmer Gray
It’ll be the perfect ending of a perfect day
(We’ll be singing the songs we love to sing without a single stop)
(At the fireplace while we watch the chestnuts pop)

There’s a happy feeling nothing in the world can buy
When they pass around the coffee and the pumpkin pie
(It’ll nearly like a picture print by Currier and Ives)
(These wonderful things are the things we remember all through our lives)

(Just hear those sleigh bells jingle-ing)
(Ring ting tingle-ing)
(Do)
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together
With you
(Let’s take the road before us)
(And sing a chorus)
(Or two)
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together
With you

(Giddy-yap giddy-yap giddy-yap let’s go)
(Let’s look at the show)
(We’re riding in a wonderland of snow)
(Giddy-yap giddy-yap giddy-yap it’s grand)
(Just holding your hand)
(We’re gliding along with the song)
(Of a wintry fairy land)

Our cheeks are nice and rosy
And comfy cozy
Are we
We’re snuggled up together
Like two birds of a feather
Would be
Let’s take the road before us
And sing a chorus
Or two
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together
With you

(Lovely weather ride together sit by my side)
On a lovely Christmas Eve we ride

===============================
11. В РОЖДЕСТВО Я ДОМА

В Рождество я дома,
Обещать могу.
Пусть в метель укроет ель
Подарки на снегу.

Встречу я Сочельник
У любви в лучах.
В Рождество я дома,
Хотя бы лишь в мечтах.

(Встречу я Сочельник, встречу я Сочельник)
(У любви в лучах)
В Рождество я дома,
Хотя бы лишь в мечтах.

(В Рождество я дома)

———————-
11. I’LL BE HOME FOR CHRISTMAS

I’ll be home for Christmas
You can count on me
Please have snow and mistletoe
And presents under tree

Christmas Eve will find me
Where the love light gleams
I’ll be home for Christmas
If only in my dreams

(Christmas Eve will find me, Christmas Eve will find me)
(Where the love light gleams)
I’ll be home for Christmas
If only in my dreams

(I’ll be home for Christmas)

===========================
12. НОЧЬ ТИХА, НОЧЬ СВЯТА

Ночь тиха, ночь ясна,
Ночь свята, тишина
Возле Девы и малыша.
Спит младенец, так нежно дыша.
Спи божественным сном,
Спи божественным сном.

Ночь тиха, ночь ясна,
Пастухам песнь слышна.
Ангелов звучат голоса,
Аллилуйю поют небеса:
Наш Спаситель рождён,
Наш Спаситель рождён!

————————
12. SILENT NIGHT, HOLY NIGHT

Silent night, holy night.
All is calm, all is bright.
’Round yon virgin mother and child.
Holy infant so tender and mild.
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.

Silent night, holy night.
Shepherds quake at the sight.
Glorious strains from heaven afar
Heavenly hosts sing alleluia.
Christ the saviour is born,
Christ the saviour is born.

====================================================

Метки: ,

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96