Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

George Michael. Jesus to a Child. Иисус для малыша

Поэт: © , 2016

george-michael-jesus-to-a-child
Эквиритмический перевод песни "Jesus to a Child" британского певца Джорджа Майкла (George Michael) с альбома "Older" (1996)

С 14 января 1996 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Песня стала шестым синглом Джорджа Майкла после ухода из группы Wham!, возглавившим британский хит-парад, но предыдущие записи - дуэт с Элтоном Джоном "Don't Let the Sun Go Down on Me" (1991) и "Somebody to Love" (1993) с мини-альбома "Five Live" с группой Queen были совместными работами, а последняя сольная запись, покорившая британский чарт "A Different Corner" ("Другой угол") вышла в 1986 году. В Billboard Hot 100 сингл дебютировал на 7-м месте. Это был самый высокий дебют в чарте песни британского исполнителя за более чем 25 лет и самый успешный дебют Майкла в американских чартах. Песня является посвящением бразильскому дизайнеру моды Ансельмо Фелеппе (Anselmo Feleppa 1956 - 1993). Фелеппа и Майкл встретились в январе 1991 года после выступления музыканта в Рио-де-Жанейро на фестивале Rock in Rio. Весной 1993 Фелеппа умер от кровоизлияния в мозг, вызванного прогрессирующим СПИДом. После его смерти Майкл не писал новых песен в течение полутора лет. Осенью 1994 года, чуть больше, чем за час, им была написана песня "Jesus to a Child", в которой чувствуется влияние бразильского музыкального стиля босанова. Премьера песни состоялась 24 ноября 1994 на первой церемонии MTV Europe Music Awards, проходившей в Берлине. Анонсируя выступление Майкла и премьеру песни, ведущий церемонии Том Джонс назвал её "гениальной". С выходом песни стали ходить слухи о том, кому она посвящена и какие отношения связывали Майкла с этим человеком. После того, как в 1998 году музыкант признал свою гомосексуальность, он стал перед каждым исполнением песни посвящать её умершему другу.

С альбома
На ТВ 1994
Концерт 2008

.

ИИСУС ДЛЯ МАЛЫША
(перевод Евгения Соловьева)

Взгляд твой, был добр он.
Ведь мой ты слышал стон.
Смотрел ты как Иисус на малыша.
Тот дар, я знал,
Мне Бог дал и Бог забрал.
Смотрел ты как Иисус на малыша.

Из всей той боли я смог понять -
Подобного не испытать
Мне к кому-нибудь, к чему-нибудь опять.
Но знаю я:

Кто любовь знал,
Кто найти сумел её,
К тем возлюбленный придёт
В холодную от разлуки ночь.
Кто любим был,
Кто блаженство то постиг,
Тех возлюбленный на миг
Утешит, хоть надежды сгинут прочь.

Моих глаз печаль
Кто из них всех замечал?
Смотрел ты как Иисус на малыша.
Душу из льда
Последний вздох твой спас тогда.
Смотрел ты как Иисус на малыша.

И то, что понял из тех слёз я -
Все эти годы ждал тебя.
Но Он, едва пришла, забрал любовь твою.
Но повторю:

Кто любовь знал,
Кто найти сумел её,
К тем возлюбленный придёт
В холодную от разлуки ночь.
Кто любим был,
Кто блаженство то постиг,
Тех возлюбленный на миг
Утешит, хоть надежды сгинут прочь.

Ты уже не скажешь слов,
Петь буду их я.
Долюблю нашу любовь,
За нас двоих я.
Ведь все воспоминания
Превратились в часть меня.

Ты навек - любовь моя.

Я любим был,
И всю суть любви открыл.
И того, кого любил,
Хранит моя душа,
Ведь возлюбленный мой был -
Иисус для малыша.
--------------------------
JESUS TO A CHILD
(George Michael)

Kindness in your eyes
I guess you heard me cry
You smiled at me like Jesus to a child
I'm blessed I know
Heaven sent and heaven stole
You smiled at me like Jesus to a child

And what have I learned from all this pain
I thought I'd never feel the same
About anyone or anything again
But now I know

When you find love
When you know that it exists
Then the lover that you miss
Will come to you on these cold, cold nights
When you've been loved
When you know it holds such bliss
Then the lover that you kissed
Will comfort you when there's no hope in sight

Sadness in my eyes
No one guessed and no one tried
You smiled at me like Jesus to a child
Loveless and cold
With your last breath you saved my soul
You smiled at me like Jesus to a child

And what have I learned from all these tears
I've waited for you all those years
Then just when it began he took your love away
But I still say

When you find love
When you know that it exists
Then the lover that you miss
Will come to you on these cold, cold nights
When you've been loved
When you know it holds such bliss
Then the lover that you kissed
Will comfort you when there's no hope in sight

So the words you couldn't say
I'll sing them for you
And the love we would have made
I'll make it for two
For every single memory
Has become a part of me

You will always be my love

Well I've been loved
So I know just what love is
And the lover that I kissed
Is always by my side
Oh the lover I still miss
Was Jesus to a child

Метки:

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.