Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Notorious B.I.G. Hypnotize. Гипноз

Поэт: © , 2017

hipnotize
Эквиритмический перевод песни "Hypnotize" американского рэпера The Notorious B.I.G. с альбома "Life After Death" (1997)

С 27 апреля 1997 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 3 недель.

Первая из двух песен Кристофера Уоллеса, известного как The Notorious B.I.G.(Пресловутый Большой), возглавившая американский хит-парад, была выпущена за неделю до его убийства, и вошла в посмертный двойной альбом "Life After Death" ("Жизнь после смерти" 1997), ставший лучшим в США и получивший "платиновый статус". Песню спродюсировал друг Уоллеса рэпер Пафф Дэдди (Puff Daddy), именно он предложил использовать ритм из хита Херба Алперта (Herb Alpert) "Rise" ("Восход" 1979). Один из авторов музыкальной пьесы, племянник Херба, Рэнди Алперт (Randy Badazz Alpert) рассказывал, что к нему обращались многие рэперы с предложением использовать сэмпл его композиции в своих песнях, но он отвечал отказом, пока Пафф Дэдди не прислал ему свой вариант, который ему сразу понравился. Он спросил Паффа, почему тот выбрал именно эту мелодию, и тот сказал, что в 1979 году, когда ему было 10 лет, все ребята катались на роликах и танцевали под неё, а когда он сыграл набросок Бигги, то рэпер улыбнулся и обнял его. Припев и строчка, давшая название песне, позаимствованы из песни "La Di Da Di" (1985) Слика Рика (Slick Rick), а исполнила его Памела Лонг (Pamela Long) из группы Total.

Официальное видео
С альбома
Ремикс Eazy E

.

ГИПНОЗ
(перевод Евгения Соловьева)

[Ноториус Б.И.Г.]
Ах, ах, ах, давай!

Ха, хуже, чем противно,
Поппа* инстинктивно
Лист крутит*, даже бандит смердит*.
Вид в "гейторс"* - к концертам в Детройт.
В "Тимбах" - для хулиганья Бруклина я.
Прав весь, если мозг есть, Бигги* в любую ночь здесь.
Поппа был крут со времён "Андеррус"*.
Не сдаюсь, не коснусь групп груб, пусть гнусь*
Свою прольют в нас, не проймут нас,
Девки ждут нас, заведут нас, жмут нас, двух нас -
Мы - Поппа и Пафф* (Эхе-хе-хе-хе)
Мы - как Старски и Хатч*, пять передач.
Я всажу три в твой вишнёвый М3* (Лови, лови, лови, ха-ха!)
Грохнем любого, эмси* кто, делово и легко.
Негры даже ничто не скажут (нет).
Скажу я просто сам (давай), мирно, сам,
Кубинцам с Иисусом* (Боже мой), под носом
С пушкой, спросим, кто хочет, тот ниггер и получит,
Так Бруклин учит, мы в куче.

[Памела Лонг]
Бигги, Бигги, Бигги, ты поймёшь.
От твоих слов впадаю в гипноз.
Блестящий твой люблю наряд.
Ты их покорил, и так богат (ах).

Бигги, Бигги, Бигги (ага), ты поймёшь (ах)
От твоих слов впадаю в гипноз (гипноз).
Блестящий твой люблю наряд (ага)
Ты их покорил, и так богат (ха).

[Ноториус Б.И.Г.]
Со мной ходят тёлки в Донна Каран* в Нью-Йорке (ага)
В Майами чьи дачи, любят Весаче* (точно)
Фили* дерзки', но ходят в Москино* (давай)
А подруги, чьи упруги, носят Куги* (ха-ха!)
"Настоящие суки" теперь означает лесть.
Неграм - в жопу влезть, Фрэнк Уайт* - в Мерс С6*,
И Лексус ЭлЭкс, четыре и пять*.
Бронестекло в тон, чей-то зад надрать,
Враз стрелять - потом вопрос задавать.
Гангстеры так умеют выживать.
Опять, рифмует негр про косяки и баб,
Сиськи и бар, менаж-а-труа*, брошу на тротуар
И оставлю на асфальте.
Дом и тачка - в предоплате.
Истец мой, кстати, помни о факте -
Твоя дочь с кляпом в подвале на кровати,
Знайте, невинным останусь противным (невинным),
Ричи* богаче, пока негры не настигли.

[Памела Лонг]
Бигги, Бигги, Бигги, ты поймёшь.
От твоих слов впадаю в гипноз.
Блестящий твой люблю наряд.
Ты их покорил, и так богат (ах).

Бигги, Бигги, Бигги (ага), ты поймёшь (ах)
От твоих слов впадаю в гипноз (гипноз).
Блестящий твой люблю наряд (ага)
Ты их покорил, и так богат (ха).

Дам тебе пример, как миллионер (дам пример)
Эскарго*, С-кар* го-нит под триста, быстро.
Сменю, если разбит, отряд мчит, мчит, мчит* (отряд мчит, мчит)
У негра - лэйблы, лица, ты мог утомиться,
Для девиц он слаще лакрицы,
Ты насладиться им можешь.
Здесь сядь - записать, звякни в десять.
Займёмся сексом на ковре от персов (это так)
Едем в офис твой, буду на работе пороть я.
Поппа - "печка"*, не речь - как ты будешь течь, как
Демок утечка*, пусть птички
Разденутся обе.
Их возьму с силой Оби* (Оби)
Член чёрный как Тоби* (Тоби)
Не скромен как Роми* (Роми)
К счастью, я не в коме.
Где покой, кроме -
В доме? (В доме)

[Памела Лонг]
Бигги, Бигги, Бигги, ты поймёшь.
От твоих слов впадаю в гипноз.
Блестящий твой люблю наряд.
Ты их покорил, и так богат (ах).

Бигги, Бигги, Бигги (ага), ты поймёшь (ах)
От твоих слов впадаю в гипноз (гипноз).
Блестящий твой люблю наряд (ага)
Ты их покорил, и так богат (ха).

Бигги, Бигги, Бигги, ты поймёшь.
От твоих слов впадаю в гипноз.
Блестящий твой люблю наряд.
Ты их покорил, и так богат (ах).

Бигги, Бигги, Бигги (ага), ты поймёшь (ах)
От твоих слов впадаю в гипноз (гипноз).
Блестящий твой люблю наряд (ага)
Ты их покорил, и так богат (ха).

Бигги, Бигги, Бигги, ты поймёшь.
От твоих слов впадаю в гипноз.
Блестящий твой люблю наряд.
Ты их покорил, и так богат (ах).
-----------------------
Примечания:
*Поппа (Big Poppa) - один из псевдонимов Кристофера Уоллеса.
*бандит смердит - дословно: "ниггеры не думают, что дерьмо воняет".
*"Гейторс" (gators) - здесь: обувь из крокодиловой кожи, в которой Уоллес выступает (розовые туфли).
*"Тимбы" (Timbs) - здесь: прочные ботинки фирмы Timberland, американского производителя верхней одежды и обуви.
*Бигги (Biggie Smalls) - ещё один из псевдонимов Кристофера Уоллеса.
*Андеррус (Underroos) - бренд детского нижнего белья, обычно с изображением персонажей комиксов и мультфильмов.
*гнусь - Уоллес предпочитал не отвечать на нападки других рэперов.
*Пафф Дэдди (Puff Daddy) - друг и продюсер Уоллеса.
*Старски и Хатч (Starsky and Hutch) - персонажи одноимённого полицейского сериала 1975-1979, наполненного автомобильными погонями.
*М3 (BMW M3) - немецкий автомобиль представительского класса.
*Эмси (MC) - название рэперов, произошедшее от Master of Ceremonies ("Ведущий церемонии").
*Кубинцы с Иисусом - в оригинале "с кусочком Иисуса" (Jesus Piece), что означает либо распятие, либо медальон с изображением лица Иисуса на золотой цепочке, а на слэнге означает грамм марихуаны.
*Донна Каран (DKNY - Donna Karan New York) - Нью-Йоркский дом моды
*Версаче (Versace) - итальянский дом моды
*Фили (Philly) - Филадельфия
*Москино (Franco Moschino) - итальянский дом моды
*Куги (Coogi) - австралийская фирма, специализирующаяся на цветном трикотаже, впервые упомянутая Уоллесом в песне "One More Chance" (1995)
*Фрэнк Уайт (Frank White) - имя героя криминального триллера "King of New York" ("Король Нью-Йорка" 1990), также использованное Уоллесом как псевдоним.
*Мерс С6 (Mercedes-Benz S600) - немецкий автомобиль S-класса ("шестисотый").
*Лексус ЭлЭкс четыре и пять (Lexus LX450) - японский внедорожник с 4,5 литровым двигателем
*менаж-а-труа (ménage à trois) - по-французки "семья из троих", здесь - секс втроём.
*Ричи (Richie Rich) - Богатенький Рич - герой комиксов 1960-1990 годов, но также это имя носил рэпер из Денвера, друг Тупака (2Pac), соперника Уоллеса.
*Эскарго́ (Escargots de Bourgogne) — изысканное французское блюдо из улиток.
*С-кар - суперкар, спортивный автомобиль, развивающий скорость более 300 км/ч; в оригинале марка не указана, но скорость 160 миль/час (=260 км/ч ).
*банда мчит - отсылка к песне группы The Crystals "Da Doo Ron Ron" (1963).
*"печка" - в оригинале "freak" - "помешанный на сексе", "горячий любовник".
*утечка - имеется в виду утечка записей рэперов из студии до их публикации.
*Оби (Obi-Wan Kenobi) - персонаж "Звёздных войн", имеющий особую "силу".
*Тоби (Toby) - герой сериала "Roots" ("Корни" 1977) о негритянском мальчике.
*Роми (Romey Rome) - персонаж сериала "Martin" ("Мартин"), где Уоллес сыграл в одном эпизоде, будучи другом актёра Мартина Лоренса (Martin Lawrence)
------------------------------------
HYPNOTIZE
(Christopher George Latore Wallace, Sean Combs, Deric Angelettie, Ron Lawrence, Andy Armer, Randy Alpert)

[The Notorious B.I.G.]
Uh, uh, uh, c'mon

Hah, sicker than your average
Poppa twist cabbage
Off instinct, niggas don't think shit stink
Pink gators, my Detroit players
Timbs for my hooligans in Brooklyn gangs
Dead right, if they head right, Biggie there every night
Poppa been smooth since days of Underroos
Never lose, never choose to bruise crews who
Do something to us, talk go through us
Girls walk to us, wanna do us, screw us, who us?
Yeah, Poppa and Puff (Ehehehe)
Close like Starsky and Hutch, stick the clutch
Dare I squeeze three at your cherry M-3 (Take that, take that, take that, ha ha!)
Bang every MC easily, busily, recently
Niggas fronting ain't saying nothing (nope)
So I just speak my piece, (c'mon) keep my peace
Cubans with the Jesus piece (thank you God), with my peeps
Packing, asking who want it, you got it nigga flaunt it
That Brooklyn bullshit, we're on it

[Pamela Long]
Biggie Biggie Biggie can't you see
Sometimes your words just hypnotize me
And I just love your flashy ways
Guess that's why they broke, and you're so paid (uh)

Biggie Biggie Biggie (uh-huh) can't you see (uh)
Sometimes your words just hypnotize me (hip to)
And I just love your flashy ways (uh-huh)
Guess that's why they broke, and you're so paid (hah)

[The Notorious B.I.G.]
I put hoes in NY onto DKNY (uh-huh)
Miami, D.C. prefer Versace (that's right)
All Philly hoes go with Moschino (c'mon)
Every cutie with a booty bought a Coogi (haaaaah!)
Now who's the real dookie
Meaning who's really the shit
Them niggas ride dicks, Frank White push the 6
Or the Lexus, LX, four and a half
Bulletproof glass tints if I want some ass
Gonna blast squeeze first ask questions last
That's how most of these so-called gangsters pass
At last, a nigga rappin about blunts and broads
Tits and bras, manage а trois, sex in expensive cars
I still leave you on the pavement
Condo paid for, no car payment
At my arraignment, note for the plaintiff
Your daughter's tied up in a Brooklyn basement (shh)
Face it, not guilty, that's how I stay filthy (not guilty)
Richer than Richie, till you niggas come and get me

[Pamela Long]
Biggie Biggie Biggie can't you see
Sometimes your words just hypnotize me
And I just love your flashy ways
Guess that's why they broke, and you're so paid (uh)

Biggie Biggie Biggie (uh-huh) can't you see (huh)
Sometimes your words just hypnotize me (hip to)
And I just love your flashy ways (uh-huh)
Guess that's why they broke, and you're so paid (uh)

[The Notorious B.I.G.]
I can fill ya wit real millionaire shit (I can fill ya)
Escargot, my car go, one sixty, swiftly
Wreck it buy a new one your crew run run run (your crew run run)
I know you sick of this, name brand nigga wit
Flows, girls say he's sweet like licorice,
So get with this nigga, it's easy.
Girlfriend here's a pen, call me 'round ten
Come through, have sex on rugs that's Persian (that's right)
Come up to your job, hit you while you working (uh) for certain,
Poppa freaking, not speaking, leave that ass leakin,
Like rapper demo, tell them hoe,
Take they clothes off slowly,
Hit 'em wit the force like Obi,
Dick black like Toby (Obi...Toby)
Watch me roam like Romey,
Lucky they don't owe me
Where the safe show me,
Homey.. (say what, homey)

[Pamela Long]
Biggie Biggie Biggie can't you see
Sometimes your words just hypnotize me
And I just love your flashy ways
Guess that's why they broke, and you're so paid (uh)

Biggie Biggie Biggie (uh-huh) can't you see (uh)
Sometimes your words just hypnotize me (hip to)
And I just love your flashy ways (uh-huh)
Guess that's why they broke, and you're so paid (uh)

Biggie Biggie Biggie can't you see
Sometimes your words just hypnotize me
And I just love your flashy ways
Guess that's why they broke, and you're so paid (uh)

Biggie Biggie Biggie (uh-huh) can't you see (uh)
Sometimes your words just hypnotize me (hip to)
And I just love your flashy ways (uh-huh)
Guess that's why they broke, and you're so paid (uh)

Biggie Biggie Biggie can't you see
Sometimes your words just hypnotize me
And I just love your flashy ways
Guess that's why they broke, and you're so paid

Метки:

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.