Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Beatles. How Do You Do It. Как ты делаешь это?

Поэт: © , 2012


Эквиритмический перевод песни “How Do You Do It” группы The Beatles с альбома «Anthology 1″(1995)

С 5 апреля 1963 года песня в исполнении Gerry & The Pacemakers возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 3 недель.

Песня «How Do You Do It» написана профессиональным сочинителем Митчем Мюрреем (Mitch Murray) для популярного подросткового идола Адама Фэйта (Adam Faith), но тот от песни отказался, и демо-версия, записанная автором и Барри Мейсоном (Barry Mason) была послана группе Битлз в Ливерпуль. По существовавшей тогда традиции дебютный сингл группы должен был содержать песню профессионального автора и Битлз прилежно её исполнили, однако сделали аранжировку в своём стиле. Но им хотелось начать карьеру с собственной композиции и они уговорили продюссера Джорджа Мартина (George Martin) поместить на дебютный сингл песню «Love Me Do». В результате песня “How Do You Do It” в исполнении Beatles была опубликована только в 1995 году в альбоме «Anthology 1». Но менеджер битлов Брайан Эпстайн не хотел отказываться от перспективной песни и предложил её другой своей группе из Ливерпуля «Gerry & The Pacemakers» («Джерри и Задающие ритм»), которые и стали с ней первой группой Эпстайна, возглавившей хит-парад, а вовсе не Битлз, чей первый сингл “Love Me Do” (1963) достиг всего лишь 17-й строчки, и только третий “From Me To You” сместил «How Do You Do It» с вершины чарта.

The Beatles
Gerry & The Pacemakers

КАК ТЫ ДЕЛАЕШЬ ЭТО
(перевод Евгения Соловьева)

Как ты со мной это делаешь?
Понять бы мне.
Знал бы, как это делаешь ты,
Ответил тебе.

Как ты со мной это делаешь?
Тоскливо мне.
Знать бы, как это делаешь ты,
Но разгадки нет.

Ты чувством пронзила сердце мне, о-ля-ля!
Как стрелой из арбалета.
Видно думаешь ты, что всех умней.
Тогда скажи, как делаешь это?

Как ты со мной это делаешь?
Понять бы мне.
Знал бы, как это делаешь ты,
Ответил тебе.

Ты чувством пронзила сердце мне, о-ля-ля!
Как стрелой из арбалета.
Видно думаешь ты, что всех умней.
Тогда скажи, как делаешь это?

Как ты со мной это делаешь?
Понять бы мне.
Знать бы, как это делаешь ты,
Но разгадки нет.
Знал бы, как это делаешь ты,
Ответил тебе.
Знал бы, как это делаешь ты,
Ответил тебе.
————————
HOW DO YOU DO IT
(Mitch Murray)

How do you do what you do to me?
I wish I knew
If I knew how you do it to me
I’d do it to you

How do you do what you do to me?
I’m feeling blue
Wish I knew how you do it to me
But I haven’t a clue

You give me a feeling in my heart, ooh la la
Like an arrow passing through it
I suppose that you think you’re very smart
But won’t you tell me how do you do it?

How do you do what you do to me?
I wish I knew
If I knew how you do it to me
I’d do it to you

You give me a feeling in my heart, ooh la la
Like an arrow passing through it
I suppose that you think you’re very smart
But won’t you tell me how do you do it?

How do you do what you do to me?
I wish I knew
Wish I knew how you do it to me
But I haven’t a clue
Wish I knew how you do it to me
I’d do it to you
Wish I knew how you do it to me
I’d do it to you

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96