Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Eagles. Hotel California. Отель «Калифорния»

Поэт: © , 2010

eagles-hotel-california
Эквиритмический перевод песни «Hotel California» группы Eagles с альбома «Hotel California» (1976)

С 1 апреля 1977 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 1 недели.

Четвёртый после «New Kid in Town» сингл группы, возглавивший американский хит-парад, вышел в феврале 1977, в то время как одноимённый пятый альбом группы вышел в декабре 1976 года. Мелодию песни написал гитарист Дон Фелдер (Don Felder) в своём доме на пляже Малибу, и по совету друга прислал демо-запись с другими песнями в группу Eagles, в которую его пригласили в 1974 году. Клавишник и гитарист Гленн Фрай (Glenn Frey) и барабанщик Дон Хенли (Don Henley) написали большую часть слов. Хенли придумал образ отеля наподобие отеля Беверли Хиллз, который стал символом их существования в то время, а Фрай предложил кинематографический сюжет с загадочным началом, как в сериале «Сумеречная зона» и странными персонажами. Поклонники песни делали разные гипотезы об отеле. В 1980-х годах некоторые христианские проповедники утверждали, что «Отель Калифорния» относится к гостинице в Сан-Франциско, которую приобрел Антон ла-Вей (Anton LaVey) и превратил в свою Церковь Сатаны, другие утверждали, что это Государственная психиатрическая больница Камарильо. Некоторые слова песни расценивались как намёк на наркотики. Так, слово «colitas» («хвостик») относили к бутонам марихуаны, хотя Фелдер говорил, что это «растение в пустыне, которое цветет ночью, и имеет такой терпкий, почти пугающий запах». Также слова про «стальные ножи» трактуют как иглы для введения наркотиков, но это был игривый намек на группу Steely Dan, которая упомянула «Орлов» в своей песне «Everything You Did» («Всё, что вы сделали» 1976). Фрай отметил, что в этих словах была «достигнута совершенная двусмысленность». Образ девушки был навеян разрывом Хенли с его подругой Лори Родкин (Loree Rodkin). Об этом он сам сказал в интервью, что песня «об излишествах американской культуры и конкретных знакомых девушках, а также о шатком балансе между искусством и коммерцией, ахиллесовой пяте Американской мечты», что это «их трактовка жизни светского общества Лос-Анджелеса». В том же духе высказался о “Hotel California” Гленн Фрай. Он объяснил, что композиция «исследует уязвимое место успеха, темную сторону рая», и что отель «Калифорния» — это лишь метафора. Слушатели сразу заметили, что аккорды песни совпадают с песней «We Used to Know» («Мы должны знать» 1969) британской группы Jethro Tull, с которой Eagles выступали вместе в 1972 году, однако Дон Фелдер сказал, что тогда не состоял в группе, никогда не слышал этой песни и не знал о Jethro Tull ничего, кроме того, что её лидер (Ian Anderson) играет на флейте. Журнал Rolling Stone поместил песню «Hotel California» на 49 место в списке «500 величайших песен всех времён», а журнал Guitar Magazine дал гитарному соло в конце песни 8 место среди 100 лучших соло.

Неофициальное видео
С альбома
Концерт 1977
Концерт 1995
Концерт с длинным вступлением 1994
01-theeagles-hotelcalifornia
ОТЕЛЬ «КАЛИФОРНИЯ»
(перевод Евгения Соловьева)

На дороге пустынной
В ушах — ветра свист,
Дурман от полыни
Поднимается ввысь.
Огонёк впереди стал
Слегка дрожать и поблек.
Мой взгляд тускнеет, голова болит,
Мне надо стать на ночлег.

Вышла девушка к двери,
Услышав, что звонят,
И я подумал про себя:
«Быть может рай здесь, а может быть — ад».
И зажгла она свечку,
Провожая во тьме.
В коридоре голоса, как хор,
Говорили мне:

Встретим Вас в отеле «Калифорния»,
Очень славно здесь (Очень славно здесь),
Нет прекрасней мест.
Номер снимите в отеле «Калифорния»,
Вам в любой сезон (Вам в любой сезон)
Приготовлен он.

Её на «Тиффани» циклит.
Есть у неё Мерседес,
Зовёт когорту миленьких парней
Друзьями здесь.
Сладкий пот не мешает
В танце кружить.
Одним — чтобы вспомнить,
Другим — чтоб забыть.

Кликнул официанта:
«Подай мне вино».
Сказал он: «Даже духа этого
Здесь нет давным-давно».
А голоса продолжали
Взывать во тьме,
Разбудив среди ночи, для того,
Чтоб услышать мне:

Встретим Вас в отеле «Калифорния»,
Очень славно здесь (Очень славно здесь),
Нет прекрасней мест.
Ведь жизнь прожигают в отеле «Калифорния»,
Ах, какой сюрприз! (Ах, какой сюрприз!)
Вы к нам добрались!

Потолок зеркальный.
Шампанское, лёд.
И слышу: «Каждый здесь на личный манер
Узником живёт».
И в хозяйских покоях
Собравшись, чтоб кутить.
Они вонзают сталь ножей,
Но Зверя им не убить!

Что ещё запомнил —
Бег мой через коридор.
Где дверь, которая ведёт
Туда, где был до сих пор?
«Остынь», сказал сторож,
«Мы настроены на въезд.
Можно номер сдать в любой момент,
А вот уехать — нет!»
———————————————
HOTEL CALIFORNIA
(Don Felder, Don Henley, Glenn Frey)

On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
«This could be heaven or this could be hell»
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say…

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here

Her mind is Tiffany twisted
She got a Mercedes Benz
She got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget

So I called up the Captain
«Please bring me my wine»
He said: «We haven’t had that spirit here
Since nineteen sixty nine»
And still those voices are calling
From far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say…

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise (What a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said: «We are all just prisoners here
Of our own device»
And in the master’s chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can’t kill the beast

Last thing I remember
I was running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
«Relax» said the night man
«We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave!»

Метки: , ,

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96