Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Al Martino. Here in My Heart. В седце моём

Поэт: © , 2013


Эквиритмический перевод песни «Here in My Heart» американского певца Эла Мартино (Al Martino) с сингла 1952 года.

С 14 ноября 1952 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 9 недель.

Эл Мартино (также Аль Мартино, Al Martino; наст. имя Alfred Cini, 1927- 2009) вырос в одном квартале с будущей оперной звездой Марио Ланца, по совету которого стал в конце 1940-х выступать в ночных клубах, взяв имя дедушки в качестве псевдонима. В 1952 г. убедил Ланца отказаться от записи новой песни «Here in My Heart», которая в исполнении Мартино стала одним из крупнейших шлягеров того года, покорив хит-парады по обе стороны Атлантики. В частности, этот сингл стал первым хитом № 1 первого в истории Великобритании чарта продаж — UK Singles Chart. Спасаясь от мафии Мартино переехал в Великобританию, где довольно успешно выступал с концертами и выпускал синглы до 1958 г., когда ему наконец удалось вернуться на родину. В отличие от Европы, к началу 1960-х в США имя Мартино было практически забыто, поэтому он работал в основном для итальянской диаспоры, периодически записываясь на родном языке. Благодаря неустанной концертной деятельности, к середине 1960-х он выбился в первую шеренгу эстрадных исполнителей США, а его шлягер «Spanish Eyes» прошёлся в 1966 г. по вершинам всех хит-парадов мира, включая Billboard Hot 100.
В 1972 году Мартино сыграл стареющего певца Джонни Фонтейна в культовом фильме «Крёстный отец», а также исполнил песню к этому фильму — «Speak Softly Love». Хотя фигура Фонтейна была во многом основана на собственных приключениях Мартино, большинство зрителей посчитало, что за ней стоит Фрэнк Синатра. К концу 1970-х Мартино практически прекращает записываться. Его последним хитом в Европе была перепевка старой песни «Volare» (1975).

С пластинки 1952
Концерт

В СЕРДЦЕ МОЁМ
(перевод Евгения Соловьева)

В сердце моём без тебя одиноко.
В сердце моём я тебя жажду только.
Руки хотят тебя у бока
Слева держать, там, где сердце моё.

Дорогая,
«Да» мне скажи и прими рук объятья.
Знай, без любви твоей буду страдать я.
Сердце моё, всю жизнь рад отдать я.
Стань моей и будь в сердце моём.

«Да» мне скажи и прими рук объятья.
Знай, без любви твоей буду страдать я.
Сердце моё, всю жизнь рад отдать я.
Стань моей и будь в сердце моём.
——————————————————-
HERE IN MY HEART
(Pat Genaro, Lou Levinson, Bill Borrelli)

Here in my heart I’m alone, I’m so lonely
Here in my heart I just yearn for you only
Here in my arms I long to hold you
Hold you so near, ever close to my heart
So, darling

Say that you care, take these arms I give gladly
Surely you know I need your love so badly
Here is my heart, my life, and my all, dear
Please be mine and stay here in my heart

Say that you care, take these arms I give gladly
Surely you know I need your love so badly
Here is my heart, my life, and my all, dear
Please be mine and stay here in my heart

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96