Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Hollies. He Ain’t Heavy, He’s My Brother. Он не в тягость, он же брат мой

Поэт: © , 2013

4d4fd9be178b
Эквиритмический перевод песни «He Ain’t Heavy, He’s My Brother» английской группы The Hollies с сингла 1969 года.

С 24 сентября 1988 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 2 недель.
С 23 декабря 2012 года песня в исполнении The Justice Collective возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.

Фразу «Он не тяжёлый, он мой брат» произнесенную маленькой героиней моральной истории, несущей своего братишку, рассказанной в 1884 году и популяризированной в 1940-х годах в Рождественских открытках, авторы Боб Рассел и Бобби Скотт в 1969 году сделали песней, впервые исполненной Келли Гордон (Kelly Gordon). В том же году её записала группа The Hollies, а год спустя Нил Даймонд (Neil Diamond). Сингл The Hollies с Элтоном Джоном (Elton John) на фортепиано добрался до третьего места в британском хит-параде, но переизданный в 1988 году, благодаря использованию в рекламе пива, возглавил этот чарт во второй и последний раз для группы после «I’m Alive» («Я живой» 1965)

the_justice_collective
В сентябре 2012 года были опубликованы результаты расследования гибели болельщиков на стадионе в 1989 году, снимающие вину с болельщиков Ливерпуля и обвиняющие полицию в организации давки. Группа музыкантов решила записать благотворительный сингл для создания фонда помощи семьям жертв и выбрала для него эту песню. В записи приняли участие многие известные исполнители, в том числе Melanie Chisholm, Robbie Williams, Paul Heaton, Paloma Faith, Paul McCartney, Gerry Marsden, Kenny Dalglish, Alan Hansen, Rebecca Ferguson и Ливерпульский филармонический оркестр объединённые названием The Justice Collective («Коллектив правосудия»).

The Hollies 1969
The Hollies 1975
The Justice Collective 2012

ОН НЕ В ТЯГОСТЬ, ОН ЖЕ БРАТ МОЙ
(перевод Евгения Соловьева)

Наш путь далёк.
На сколько ещё дорог
Он нас заведёт, куда
И когда?
Я бы смог
Хоть всю жизнь нести его.
Он — не в тягость, он же брат мой.

И мы идём.
Забота на мне о нём.
Не ноша совсем мне он.
Мы дойдём.
Знаю — он
Не обременит меня.
Он — не в тягость, он же брат мой.

Тяготит лишь одно,
Тяготит лишь досада,
Что каждое сердце
Не наполнила радость
Любви ко всем и каждым.

Это — долгий путь.
Обратно не повернуть.
Разделим, раз нам идти
По пути.
И мой груз
Не гнетёт меня совсем.
Он — не в тягость, он же брат мой.

Он — мой брат же.
Он — не в тягость, он же брат мой.
———————————————-
HE AIN’T HEAVY, HE’S MY BROTHER
(Bob Russell, Bobby Scott)

The road is long
With many a winding turn
That leads us to who knows where
Who knows when
But I’m strong
Strong enough to carry him
He ain’t heavy, he’s my brother

So on we go
His welfare is of my concern
No burden is he to bear
We’ll get there
For I know
He would not encumber me
He ain’t heavy, he’s my brother

If I’m laden at all
I’m laden with sadness
That everyone’s heart
Isn’t filled with the gladness
Of love for one another

It’s a long, long road
From which there is no return
While we’re on the way to there
Why not share
And the load
Doesn’t weigh me down at all
He ain’t heavy, he’s my brother

He’s my brother
He ain’t heavy, he’s my brother…

Метки:

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96