Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Jim Lowe. Green Door. Зелёная дверь

Поэт: © , 2016


Эквиритмический перевод песни "Green Door" американского певца Джима Лоуи (Jim Lowe) с альбома "Songs They Sing Behind The Green Door" (1956).

С 28 октября 1956 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Top 100" в течение 3 недель.
С 23 июля 1981 года песня в исполнении Шейкин Стивенса возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 4 недель.

Первым песню записал певец и композитор Джим Лоуи (Jim Lowe) в сопровождении оркестра под управлением автора песни Боба Дэйви (Bob Davie), игравшего в записи на фортепиано. Бэк-вокал исполнила группа The High Fives. Название песни может быть навеяно одноимённым рассказом О.Генри (O. Henry) из книги "Четыре миллиона" ("The Four Million" 1906), на что намекает обложка альбома Джима Лоуи "Songs They Sing Behind The Green Door" ("Песни, которые поют за зелёной дверью" 1956). Песня стала единственной у Лоуи, возглавившей америкаский чарт. Она не была самой продаваемой - чарт продаж "Billboard Best Sellers in Stores" возглавил в это время сингл Элвиса Пресли "Love Me Tender"/"Any Way You Want Me", но, за счёт более частого проигрывания в музыкальных автоматах, она возглавила "Most Played in Jukeboxes" чарт и суммарный "Billboard Top 100". Джим Лоуи стал известен как диск-жокей на Нью-Йоркском радио, а позже как эксперт по музыке 40-50-х годов. За вклад в музыкальную индустрию он удостоен звезды на Аллее Славы в Голливуде. В Англии песня в исполнении Лоуи достигла 8 строчки хит-парада, пропустив на 2-ю строчку версию англичанина Фрэнки Воана (Frankie Vaughan), но самой популярной стала рок-версия валлийца Шейкин Стивенса (Shakin' Stevens) 1981 года, возглавившая британский чарт.

Джим Лоуи 1956
Фрэнки Воан 1957
Шейкин Стивенс 1981

.

ЗЕЛЁНАЯ ДВЕРЬ
(перевод Евгения Соловьева)

Полночь,
Вновь бессонна ночь эта.
Бдение
До прихода рассвета.
Мне, дверь,
Не раскроешь секрета?

Там есть пианино, звуки льются за
Зелёной дверью.
Я не знаю, что там, но смеются за
Зелёной дверью.
Может, впустят, и я посмотрю, что за
Зелёной дверью.

Стукнул,
Объяснял, что с визитом.
Дверь - хлоп!
Плохо с гостеприимством.
Знать бы,
От кого заперлись там.

Видел глаз, смотревший сквозь дым, пялясь за
Зелёной дверью.
"Я от Джо", сказал я, засмеялись за
Зелёной дверью.
Всё, что я хочу - в толпу попасть лишь за
Зелёной дверью.

Полночь,
Вновь бессонна ночь эта.
Бдение
До прихода рассвета.
Мне, дверь,
Не раскроешь секрета?

Та дверь,
Не раскроет секрета.

Та дверь!
------------------------
GREEN DOOR
(Bob Davie, Marvin Moore)

Midnight,
One more night without sleeping,
Watching
Till the morning comes creeping.
Green door,
What's that secret you're keeping?

There's an old piano and they play it hot
Behind the green door.
Don't know what they're doing but they laugh a lot
Behind the green door.
Wish they'd let me in so I could find out what's
Behind the green door.

Knocked once,
Tried to tell them I'd been there;
Door slammed,
Hospitality's thin there.
Wonder
Just what's going on in there.

Saw an eyeball peeping through a smoky cloud
Behind the green door.
When I said "Joe sent me" someone laughed out loud
Behind the green door.
All I want to do is join the happy crowd
Behind the green door.

Midnight,
One more night without sleeping,
Watching
Till the morning comes creeping.
Green door,
What's that secret you're keeping?

Green door,
What's that secret you're keeping?

Green door!

Метки:

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.