Перевод песни «Gyöngyhajú Lány» венгерской группы Omega
Девушка с жемчужной косой
Солнце в тот день
Устало так,
Что в пруд упав,
Уснуло там.
Пугал людей
Пришедший мрак.
Пожалев, она
Явилась к нам.
Вышла девушка с жемчужной косой.
Наяву или ты — только сон?
Синь неба, зелень земли
Вновь мы обрели.
Вышла девушка с жемчужной косой.
Наяву или ты — только сон?
Ла-ла-ла-ла-ла-ла…
Встретив рассвет,
Ушла домой
Среди цветов
В синих горах.
Слонёнок ей
Сказку читал,
Жемчужный свет
Блек в волосах.
Где та девушка с жемчужной косой?
Наяву или ты — только сон?
Может, жемчуг волос
Ил морской занёс.
Где та девушка с жемчужной косой?
Наяву или ты — только сон?
Ла-ла-ла-ла-ла-ла…
И если ты
Вдруг одинок,
Звёзда с небес
Упадёт к тебе.
Жемчужин свет
Укажет путь,
Как путнику
Камни вдоль дорог.
Где-то девушка с жемчужной косой.
Наяву или ты — только сон?
Между небом и землёй
Встречи ждёт со мной.
Где-то девушка с жемчужной косой.
Наяву или ты — только сон?
Ла-ла-ла-ла-ла-ла…
———————————————
Gyöngyhajú lány
(Presser/Adamis)
Egyszer a Nap úgy elfáradt
Elaludt mély zöld tó ölén
Az embereknek fájt a sötét
Ő megsajnált, eljött közénk
||: Igen, jött egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Így lett a föld, az ég
Zöld meg kék, mint rég :||
A hajnal kelt, ő hazament
Kék hegy mögé, virág közé
Kis kék elefánt, mesét mesélt
Szép gyöngyhaján alszik a fény
||: Igen, él egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Gyöngyhaj azóta ég
Mély tengerben él :||
Mikor nagyon egyedül vagy
Lehull hozzád egy kis csillag
Hófehér gyöngyök vezessenek
Mint jó vándort fehér kövek
||:Igen, hív egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Rám vár gyöngye mögött
Ég és föld között :||
Метки: Омега, перевод с венгерского