Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Czerwone Gitary. Już zabawki śpią. Уж игрушки спят (перевод)

Поэт: © , 2009

Эквиритмический перевод песни “Już zabawki śpią” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary) с альбома «Dzien Jeden W Roku» (1976)

Послушать
Скачать

ТИХ ИГРУШЕК СОН. (Уж игрушки спят)

Звезды начали мерцать.
Радость не позволит спать.
Уж спят под елкой мишка и слон.
Спи … спи … тих игрушек сон …
Пусть в твоих глазках спрячется он.
Спи … спи … тих игрушек сон …

Еще в комнатке звенят
Эхом отзвуки коляд.
Но стихнет эхо со всех сторон —
Спи … спи … тих игрушек сон …
Пусть тебе снится пряничный дом.
Спи … спи … тих игрушек сон …

Еще в глубине очей
Отблеск праздничных огней.
В окнах свет бледных звезд отражён.
Спи … спи … тих игрушек сон …
Ночь непременно сменится днём.
Спи … спи … тих игрушек сон …
—————————————–
Już zabawki śpią
(S.Krajewski, K.Dzikowski)

Płoną świecidełka gwiazd,
Radość nie pozwala spać.
Już pod choinką śpi miś i słoń.
Śpij … śpij … już zabawki śpią …
Więc zamknij oczy, przyjść pozwól snom.
Śpij … śpij … już zabawki śpią …

Jeszcze w pokoiku twym
Echo kolęd z cicha brzmi.
Nim scichną echa ze wszystkich stron —
Śpij … śpij … już zabawki śpią …
Niech ci się przyśni z piernika dom.
Śpij … śpij … już zabawki śpią …

Jeszcze ciągle w oczach masz
Zimnych ogni ciepły blask.
Nim zbledną gwiazdy, co w oknach drżą —
Śpij … śpij … już zabawki śpią …
Bo noce muszą dać miejsce dniom …
Śpij … śpij … już zabawki śpią ..

Метки: , , , ,

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96