Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Deep Blue Something. Breakfast at Tiffany’s. Завтрак у Тиффани

Поэт: © , 2016

dbs
Эквиритмический перевод песни «Breakfast at Tiffany’s» американской группы Deep Blue Something с альбомов «11th Song» (1993) и «Home» (1994).

С 29 сентября 1996 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.

Группу Deep Blue Something («Нечто тёмно-синее») создали братья Тодд (Todd) и Тоби Пайпс (Toby Pipes) в 1992 году в техасском университете. Сначала она называлась Leper Messiah по имени персонажа из песни Дэвида Боуи (David Bowie) «Ziggy Stardust» (1972). В 1993 году группа самостоятельно выпустила дебютный альбом «11th Song» («11-я песня») с первым вариантом песни «Breakfast at Tiffany’s». Тодда Пайпса вдохновил фильм «Римские каникулы» («Roman Holiday» 1953) с участием Одри Хепберн (Audrey Hepburn), но он решил, что другой фильм Хепберн «Завтрак у Тиффани» («Breakfast at Tiffany’s» 1961) лучше подходит для названия песни. Год спустя группа перезаписала песню для второго альбома «Home» («Дом» 1994), и она возглавила британский чарт, а в США стала 5-й. Ни один другой сингл группы не попал в чарты, и в 2001 году группа распалась, а братья занялись сольными проектами. Однако в 2014 году они собрались вновь и записали мини-альбом «Locust House»(2015), доступный исключительно для цифрового скачивания.

Официальное видео
С альбома
На ТВ TOTP 1996
На ТВ акустическая версия 1996
Концерт 2014
29-deep_blue_something_-_breakfast_at_tiffanys
ЗАВТРАК У ТИФФАНИ
(перевод Евгения Соловьева)

Что нет
Общей точки отсчёта,
И общего чего-то
У нас, ты говоришь.
И что
Мир целый между нами,
Две жизни между нами,
Плевать, я знаю, тебе.

Спросил я: «Как насчёт «Завтрак у Тиффани»?»
Она сказала: «Я помню тот фильм.
И, понравился он нам, похоже, обоим.»
Сказал я: «Ну, вот, одно у нас есть.»

Я вижу,
Та, кто была любима,
Теперь ты смотришь мимо.
Был, видно, не прав.
Та что же?
У нас теперь всё в прошлом.
Ненавижу, если в прошлом
Оставил, не дорешав.

Спросил я: «Как насчёт «Завтрак у Тиффани»?»
Она сказала: «Я помню тот фильм.
И, понравился он нам, похоже, обоим.»
Сказал я: «Ну, вот, одно у нас есть.»

Что нет
Общей точки отсчёта,
И общего чего-то
У нас, ты говоришь.
И что
Мир целый между нами,
Две жизни между нами,
Плевать, я знаю, тебе.

Спросил я: «Как насчёт «Завтрак у Тиффани»?»
Она сказала: «Я помню тот фильм.
И, понравился он нам, похоже, обоим.»
Сказал я: «Ну, вот, одно у нас есть.»

Спросил я: «Как насчёт «Завтрак у Тиффани»?»
Она сказала: «Я помню тот фильм.
И, понравился он нам, похоже, обоим.»
Сказал я: «Ну, вот, одно у нас есть.»

Спросил я: «Как насчёт «Завтрак у Тиффани»?»
Она сказала: «Я помню тот фильм.
И, понравился он нам, похоже, обоим.»
Сказал я: «Ну, вот, одно у нас есть.»
——————————-
BREAKFAST AT TIFFANY’S
(Todd Pipes)

You’ll say
We’ve got nothing in common
No common ground to start from
And we’re falling apart
You say
The world has come between us
Our lives have come between us
Still I know you just don’t care

And I said «What about Breakfast at Tiffany’s?»
She said «I think I remember the film
And as I recall, I think we both kinda liked it»
And I said «Well, that’s the one thing we’ve got»

I see you
The only one who knew me
But now your eyes see through me
I guess I was wrong
So what now?
It’s plain to see we’re over
I hate when things are over
When so much is left undone

And I said «What about Breakfast at Tiffany’s?»
She said «I think I remember the film
And as I recall, I think we both kinda liked it»
And I said «Well, that’s the one thing we’ve got»

You’ll say
We’ve got nothing in common
No common ground to start from
And we’re falling apart
You say
The world has come between us
Our lives have come between us
Still I know you just don’t care

And I said «What about Breakfast at Tiffany’s?»
She said «I think I remember the film
And as I recall, I think we both kinda liked it»
And I said «Well, that’s the one thing we’ve got»

And I said «What about Breakfast at Tiffany’s?»
She said «I think I remember the film
And as I recall, I think we both kinda liked it»
And I said «Well, that’s the one thing we’ve got»

And I said «What about Breakfast at Tiffany’s?»
She said «I think I remember the film
And as I recall, I think we both kinda liked it»
And I said «Well, that’s the one thing we’ve got»

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96