Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Beatles. Baby’s In Black. Детка в трауре

Поэт: © , 2014

babys_in_black
Эквиритмический перевод песни “Baby’s In Black” группы The Beatles с альбома «Beatles For Sale» (1964)

Песня была написана совместно Ленноном и Маккартни летом 1964 года во время концертного тура группы по Австралии и Новой Зеландии. В это время они чаще сочиняли песни раздельно, позже помогая друг другу закончить песню, но эта была написана вместе, в одном номере отеля. Маккартни вспоминал: «Было очень много написано совместно и мы оба пели её. Иногда гармония, которую я писал в симпатии к мелодии Джона, брала всё на себя и становилась сильнее мелодии. Вдруг пегий кролик выскакивал из шляпы! Когда люди записывали ноты, они спрашивали : «Что здесь мелодия? » — потому что она была так написана, что действительно можно принять либо одно либо другое. Нам, скорее, это нравилось Это была не столько работа, а нечто больше. Нам хотелось написать что-то в ритме вальса, но более блюзово и мрачно, более взрослое, чем простая попса». Песня была записана 11 августа 1964, первой для альбома «Beatles For Sale», и постоянно исполнялась на концертах вплоть до последнего в августе 1966. Обычна она была третьим номером программы после «Rock And Roll Music» и «Long Tall Sally». По словам Маккартни «Мы обычно вставляли её туда и думали: Ну, пусть они толком и не понимают, что с этим делать, но это реально круто».
Согласно легенде, в песне поётся о немецкой художнице Астрид Кирхгерр (Astrid Kirchherr), подавленной смертью её близкого друга Стюарта Сатклиффа (Stuart Fergusson Victor Sutcliffe) первого басиста Битлз, однако никаких официальных подтверждений этой версии не было, а времени со смерти Стюарта прошло достаточно.

С альбома
Концерт в Париже 1965
Концерт в Германии 1966
00-the-beatles-baby39s-in-black
ДЕТКА В ТРАУРЕ
(перевод Евгения Соловьева)

О, ну, что я могу?
Траур на ней, и сам я грущу.
Ну, скажи, что я могу?

Вся в мыслях с ним
И в платье чёрном она.
И, хоть вернуть не вольна,
В чёрном она.

О, ну, что я могу?
Траур на ней, и сам я грущу.
Ну, скажи, что я могу?

Я в мыслях с ней,
Но лишь о нём её мысль.
И, хоть всё только каприз,
С ним её мысль.

О, как долго мне ждать,
Чтоб ошибку понять
Ей свою?
Ну, что я могу?
Траур на ней, и сам я грущу.
Ну, скажи, что я могу?

О, как долго мне ждать,
Чтоб ошибку понять
Ей свою?
Ну, что я могу?
Траур на ней, и сам я грущу.
Ну, скажи, что я могу?

Вся в мыслях с ним
И в чёрном платье она.
И, хоть вернуть не вольна,
В чёрном она.

О, ну, что я могу?
Траур на ней, и сам я грущу.
Ну, скажи, что я могу?
———————————-
BABY’S IN BLACK
(Lennon — McCartney)

Oh dear, what can I do?
Baby’s in black and I’m feeling blue
Tell me, oh, what can I do?

She thinks of him
And so she dresses in black
And though he’ll never come back
She’s dressed in black

Oh dear, what can I do?
Baby’s in black and I’m feeling blue
Tell me, oh, what can I do?

I think of her
But she thinks only of him.
And though it’s only a whim,
She thinks of him

Oh, how long will it take
Till she sees the mistake
She has made?
Dear, what can I do?
Baby’s in black and I’m feeling blue
Tell me oh, what can I do?

Oh, how long will it take
Till she sees the mistake
She has made?
Dear, what can I do?
Baby’s in black and I’m feeling blue
Tell me oh, what can I do?

She thinks of him
And so she dresses in black
And though he’ll never come back
She’s dressed in black

Oh dear, what can I do?
Baby’s in black and I’m feeling blue
Tell me, oh, what can I do?

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96