Эквиритмический перевод песни “And I Love Her” группы The Beatles с альбома «A Hard Day’s Night» (1964)
Песня написана Полом Маккартни и посвящена его подруге актрисе Джей Эшер (Jane Asher). Изначально песня не содержала средние 8 тактов и знаменитый гитарный рифф, что слышно на первом варианте, помещенном на альбом
beatles-and-i-love-her
И Я ЛЮБЛЮ ЕЁ
(перевод Евгения Соловьева)
Я ей дарю любовь,
Что дам ещё?
Влюбился бы любой,
Узнав её.
Люблю я.
Она даёт мне всё,
И так нежна.
Свой поцелуй несёт
Ко мне она.
И люблю я.
Любви, как в нас,
Смерть не страшна,
Пока она
Со мной рядом.
Пусть чёрен небосвод,
Свет звёзд, сияй!
Я знаю — не умрёт
Любовь моя.
И люблю я.
Пусть чёрен небосвод,
Звезда, сияй!
Я знаю — не умрёт
Любовь моя.
И люблю я.
———————
AND I LOVE HER
(Lennon — McCartney)
I give her all my love
That’s all I do
And if you saw my love
You’d love her too
I love her
She gives me everything
And tenderly
The kiss my lover brings
She brings to me
And I love her
A love like ours
Could never die
As long as I
Have you near me
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her
Метки: Beatles