Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Sandie Shaw. (There’s) Always Something There to Remind Me. Всюду что-то напоминает

Поэт: © Solo, 2014

sandie-shaw
Эквиритмический перевод песни "(There's) Always Something There to Remind Me" британской певицы Сэнди Шоу (Sandie Shaw) с альбома "The Golden Hits of Sandie Shaw" (1966) .

С 22 октября 1964 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 3 недель.

Песню написал в 1963 году авторский дуэт Бёрт Бакарак (Burt Bacharach) и Хол Дэвид (Hal David) и отдал любимице Бакарака Дайон Уорвик (Dionne Warwick), но она записала только демо-версию и не стала выпускать сингл. Впервые песня попала в американский чарт в исполнении Лу Джонсона (Lou Johnson) и достигла 49 места летом 1964. В Англии её услышал продюсер начинающей певицы Сэнди Шоу (Sandie Shaw), и спустя пару месяцев она уже возглавляла британский хит-парад. Это второй сингл Сандры Энн Гудрич (Sandra Ann Goodrich) - таково настоящее имя Сэнди - первый был неудачным, но позже она ещё дважды покоряла британский чарт, а в 1967 году выиграла конкурс Евровидения с песней "Puppet on a String" ("Марионетка")"Puppet on a String" ("Кукла на нитке"). Сэнди вышла на сцену босиком , а отрыв от второго места в 53% стал рекордным для конкурса. На своём 5-м альбоме "Reviewing the Situation" ("Рассматривая ситуацию" 1969) она записала песни Beatles, Rolling Stones и даже Led Zeppelin (первой из артистов) и надолго ушла со сцены, писала песни и рок-мюзиклы, играла в театре (Офелию и Жанну д'Арк), писала детские книги. В 80-х она выпустила два альбома, перезаписал песню "(There's) Always Something There to Remind Me" для фильма "Письмо Брежневу" ("Letter to Brezhnev" 1985), а с 90-х стала практикующим психотерапевтом.
Дайон Уорвик записала-таки эту песню на альбоме "The Windows of the World" ("Окна мира" 1967), а в 1983 её снова открыл британский синт-поп дуэт "Naked Eyes", сделав своим лучшим достижением - 8 место в американском чарте (59-е в Англии).

Официальное видео
С альбома
На ТВ 1964
Концерт 1969
Концерт 2012
Dionne Warwick
Lou Johnson
Naked Eyes

.

ВСЮДУ ЧТО-ТО НАПОМИНАЕТ
(перевод Евгения Соловьева)

Брожу одна средь улиц, где вдвоём с тобой гуляли мы.
И каждый шаг напоминает, как мы были влюблены.

О, как тебя забыть мне,
Когда мне всюду что-то напоминает?
Всюду что-то напоминает.

Для тебя живу я.
Свободной не буду я.
Ведь ты навеки - часть меня.
О-воу-воу-воу

Я прохожу мимо кафе, где мы любили танцевать,
И вспомню вновь, какой экстаз - тебя обнять и целовать.

О, как тебя забыть мне,
Когда мне всюду что-то напоминает?
Всюду что-то напоминает.

Для тебя живу я.
Свободной не буду я.
Ведь ты навеки - часть меня.
О-воу-воу-воу
Воу-воу-о-о-о-о-о

Когда начнёшь скучать по той любви, что вдруг досталась нам,
Вернись в места, куда мы шли обычно, и я буду там.

О, как тебя забыть мне,
Когда мне всюду что-то напоминает?
Всюду что-то напоминает.

Для тебя живу я.
Свободной не буду я,
Когда мне всюду что-то напоминает,
Всюду что-то напоминает,
Всюду что-то напоминает...
---------------------------
ALWAYS SOMETHING THERE TO REMIND ME
(Burt Bacharach, Hal David)

I walk alone those city streets you used to walk along with me
And every step I take recalls how much in love we used to be

Oh how can I forget you
When there is always something there to remind me?
Always something there to remind me.

I was born to love you
And I will never be free.
You'll always be a part of me.
Whoa-ooo-ohhh-oh

When shadows fall I pass a small cafe where we would dance at night
And I can't help recalling how it felt to kiss and hold you tight.

How can I forget you go
When there is always something there to remind me?
Always something there to remind me.

I was born to love you
And I will never be free.
You'll always be a part of me.
Whoa-ooo-ohhh-oh
Whoa-oh-ooo-ohhh

If you should find you miss the sweet and tender love we used to share
Just go back to the places where we used to go and I'll be there

How can I forget you
When there is always something there to remind me?
Always something there to remind me.

I was born to love you
And I will never be free
When there is always something there to remind me?
Always something there to remind me.
Always something there to remind me...

Метки:



Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Loading ... Loading ...

Написать отзыв