Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Baddiel, Skinner & The Lightning Seeds. 3 Lions ’98. Три льва ’98

Поэт: © , 2018


Эквиритмический перевод песни «3 Lions’98» британских комиков Бэддила и Скинера (Baddiel & Skinner) и группы Lightning Seeds с сингла 1998 года.

С 14 июня 1998 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 3 недель.

Музыку песни написал гитарист и лидер группы Lightning Seeds Ян Брауди (Ian Broudie), а текст — комедианты Дэвил Бэддил (David Baddiel) и Фрэнк Скиннер (Frank Skinner), ведущие комедийного шоу на футбольную тему «Fantasy Football League» («Фантастическая футбольная лига»). Название происходит от эмблемы футбольной команды Англии, которая в свою очередь образовалась из герба Англии. За основу они взяли свою же песню двухлетней давности и изменили текст. Тогда на чемпионате Европы, проходившем в Англии, сборная проиграла в полуфинале по пенальти Германии, ставшей чемпионом. В новой песне авторы надеялись на успех на чемпионате мира во Франции, однако Англия опять уступила по пенальти на этот раз Аргентине в 1/8 финала. Песня возглавила британский чарт, опередив официальный гимн сборной «(How Does It Feel to Be) On Top of the World?» («Каково это — быть на вершине мира?») в исполнении групп Spice Girls, Ocean Colour Scene, Space и Echo and the Bunnymen, лидер которой Ян Маккалок (Ian McCulloch) его написал. Таким образом, песня «Three Lions ’98» стала одной из трёх песен, возглавлявших хит-парад с разными текстами (две других — «Mambo No. 5» и «Do They Know It’s Christmas?»). В отличие от первой версии, вспоминавшей успех Англии на чемпионате 1966 года, новая версия отражала турнир Евро-96 и отборочный турнир 1998 года:
*Гарет Саутгейт (Gareth Southgate) — «вся Англия с тобой»- его пенальти был отбит немецким вратарём, что вывело Англию из турнира в 1996 году. Кстати, он стал тренером сборной на ЧМ-2018 в России.
*Пол Инс (Paul Ince) – «готов Инс к войне» – его жёсткое выступление против Италии в отборочном турнире.
*Пол Гаскон (Paul Gascoigne) – «Газза вновь на волне» — долгожданное возвращение его в форму в предыдущем турнире, в частности его гол в ворота Шотландии.
*Алан Ширер (Alan Shearer) – «Ширер меток вполне» – 5 голов сделали его лучшим бомбардиром Евро-96.
*Стюарт Пирс (Stuart Pearce) — «Псих взывает» — его крик после забитого пенальти в ворота Испании, оправдавшего его за незабитый пенальти на чемпионате 1990 года.
*»Италия — Англии 0:0″ — после ничьей с Италией Англия вышла в финальную часть турнира во Франции.
Из первой версии пришли также:
*Нобби Стайлз (Nobby Stiles) – «Танец Нобби» – его победный танец с кубком после финала ЧМ 1966 года.
*Жюль Риме (Jules Rimet) — третий президент ФИФА, организатор чемпионата мира, чьим именем был назван кубок турнира до 1970 года «Золотая богиня» (Кубок Жюля Риме).
*Три льва — эмблема английской футбольной сборной, которая в свою очередь образовалась из герба Англии.
*Крест Святого Георгия — красный крест на белом фоне — английский флаг.
Однако, ни Гаскон, ни Пирс не были призваны в сборную, о чём стало известно уже после выхода песни.
Песня начинается с голоса комментатора последнего матча Англии на Евро-96.

Официальное видео
С сингла
На ТВ ТОТР 1998
Версия 1996 года
Видео 2018 года

ТРИ ЛЬВА — 98
(перевод Евгения Соловьева)

(Кресты Святого Георгия реют всюду вокруг меня!)
(Гарет Саутгейт вся Англия с тобой!)
(Мяч отбит, сэйв, сэйв!)
Мы верим всё ж
Мы верим всё ж
Мы верим всё ж

Домой пришёл,
Домой пришёл,
Вернулся
В дом родной футбол.

Домой пришёл,
Домой пришёл,
Вернулся
В дом родной футбол.

За героев я рыдал.
Нет планов на финал.
Я бы спал — смысл пропал.
На улицы могли бы пойти,
И петь от радости,
Всё случилось прочти.
Я запеваю:

«Три льва» на груди,
Жюль Риме сияет.
Боль лет позади,
Кто ещё мечтает?

Про возврат футбола говорим,
Ведь был тот вечер, Рим.
Мы горим, мы стоим.
И вижу я: готов Инс к войне,
Газза вновь на волне,
Ширер меток вполне,
И Псих взывает:

«Три льва» на груди,
Жюль Риме сияет.
Боль лет позади,
Кто ещё мечтает?

(Прекрасный футбол Англии, Газза, о, это волшебно, Алан Ширер!)
(Италия — Англия: 0-0 и мы во Франции в 98-м!)

Можем мы Нобби танцы
Станцевать и во Франции.

Домой пришёл,
Домой пришёл,
Вернулся
В дом родной футбол.
Домой пришёл,
Домой пришёл,
Вернулся
В дом родной футбол.
Домой пришёл («Три льва» на груди)
Домой пришёл (Жюль Риме сияет)
Вернулся (Боль лет позади)
В дом родной футбол (Кто ещё мечтает?)
Домой пришёл («Три льва» на груди)
Домой пришёл (Жюль Риме сияет)
Вернулся (Боль лет позади)
В дом родной футбол (Кто ещё мечтает?)
Домой пришёл («Три льва» на груди)
Домой пришёл (Жюль Риме сияет)
Вернулся (Боль лет позади)
В дом родной футбол (Кто ещё мечтает?)…
—————————
3 LIONS ’98
(Ian Broudie, David Baddiel, Frank Skinner)

(The crosses of St George are flying all around me)
(Gareth Southgate the whole of England is with you)
(Oh it’s saved, saved, saved)
We still believe
We still believe
We still believe

It’s coming home
It’s coming home
It’s coming
Football’s coming home

It’s coming home
It’s coming home
It’s coming
Football’s coming home

Tears for heroes dressed in grey
No plans for final day
Stay in bed, drift away
It could have been all songs in the street
It was nearly complete
It was nearly so sweet
And now I’m singing:

Three lions on a shirt
Jules Rimet still gleaming
No more years of hurt
No more need for dreaming

Talk about football coming home
And then one night in Rome
We were strong, we had grown
And now I see Ince ready for war
Gazza good as before
Shearer certain to score
And Psycho screaming.

Three lions on a shirt
Jules Rimet still gleaming
No more years of hurt
No more need for dreaming

(Beautiful football by England, Gazza oh that is majestic, Alan Shearer)
(Italy nil England nil and we’re there in France 1998)
We can dance Nobby’s dance
We could dance it in France

It’s coming home
It’s coming
Football’s coming home
It’s coming home
It’s coming
Football’s coming home
It’s coming home (Three lions on a shirt)
It’s coming home (Jules Rimet still gleaming)
It’s coming (No more years of hurt)
Football’s coming home (No more need for dreaming)
It’s coming home (Three lions on a shirt)
It’s coming home (Jules Rimet still gleaming)
It’s coming (No more years of hurt)
Football’s coming home (No more need for dreaming)
It’s coming home (Three lions on a shirt)
It’s coming home (Jules Rimet still gleaming)
It’s coming (No more years of hurt)
Football’s coming home (No more need for dreaming)…

Метки:

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96