Сердце, сердце, не щеми,
Сноси данное судьбою.
Всё вернётся в дни весны
Отнятое злой зимою.
А тебе осталось столько
И как мир ещё красив!
Что тебе по нраву только –
Всё ты сможешь возлюбить.
Herz, mein Herz, sei nicht beklommen,
Und ertrage dein Geschick,
Neuer Frühling gibt zurück,
Was der Winter dir genommen.
Und wie viel ist dir geblieben!
Und wie schön ist noch die Welt!
Und, mein Herz, was dir gefällt,
Alles, alles darfst du lieben!
*****
Фонд поддержки прозы, поэзии, переводов (Фонд ППП)
Если Вам понравился текст или Вы считаете его полезным, то можно отблагодарить автора, перечислив ему деньги на карту Сбербанка 4817 7600 8965 8136 VISA
Или перечислить на моб. тел. +7(962)919-60-08 Билайн
Перепечатка и распространение текста допускается и приветствуется, но с обязательным указанием платёжных реквизитов, являющихся неотъемлемой составной частью текста. При публикации на коммерческих сайтах и в гонорарных изданиях автору выплачивается гонорар по их обычной ставке.
Метки: Гейне, генрих гейне, лирика, немецкий, новый перевод, перевод, с. лузан, Сергей Лузан
Классно…
Благодарю за отклик, приятно! 🙂