Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

HOLY MOSES – THE END OF TIME перевод

Поэт: © , 2009

КОНЕЦ ВРЕМЁН – эквиритмический перевод песни гр. HOLY MOSES – THE END OF TIME

http://www.youtube.com/watch?v=Z0akBho3jig слабонервным не глядеть J

 

Бой за души зрим.

Небо всё пылает.

Бой сатанинский мним.

 

Верить – перестаём.

Государствам – смерти!

Боль сатаны печальней.

 

Ненависть всех слов

И древо кровоточит.

У сатаны зло громче.

 

Смерть времён.

Это смерть времён.

 

Все мечты убив,

Смерть явилась снова.

Сатаны свет чёрен.

 

Суть надежды – вброд,

Бойня клич свой бросит.

Сатаны склеп ждёт.

 

Чёрных мыслей плот –

Миражами создан.

Сатаны кровь – лёд.

 

_____

 

Fighting for your soul
The heaven is burning
The silent wars of satan

Nothing we will believe in
The realms will be dying
The deeper pain of satan

Hating all your words
The melodyne is bleeding
The darker hate of satan

End of time
It’s the end of time

Killing all your dreams
The death is coming
The black sun of satan

Reigning all your hopes
The slaughter is calling
Satans open grave

Blackening all your thoughts
The illusion is controlling
The cold blood of satan

 

 

Метки: , ,

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96